Борис Иомдин
Что делает язык языком
Еслиф после хмызни кожилиться и мантулить не в тигулях, будут отчинять уматно, не только анакомами с червивкой перехватишься, но и бомбовский пруль укупишь!
Соберите вместе представителей разных поколений из разных регионов одной страны — и не факт, что они полностью поймут друг друга. А если к ним присоединятся ученые, готовьтесь к окончательной неразберихе!
Специалисты по разным наукам почему-то понимают слова не так, как обычные люди (знаете ли вы, например, что миндаль — это не орехи, мимоза не жёлтая, а кофта — недопустимый термин?) Бабушкам временами нужен перевод с молодежного сленга внуков, а тем уже впору читать «Евгения Онегина» со словарем устаревших слов. Иногда решительно неясно, как мы вообще умудряемся понимать друг друга!
Борис Иомдин проведет нас по занимательным лингвистическим лабиринтам, в которых один язык перетекает в другой, мертвый язык оживает, а какой-нибудь диалект начинает вести независимую жизнь. Узнаем, как и зачем появляются табуированные слова, откуда берутся языковые ошибки и почему слова нам могут нравиться или бесить. Будем играть со словами и расшифровывать региональные фразы, разбираться, как устроен сленг и языки разных поколений, а еще — чем отличаются варианты русского в разных странах. Наконец, поймем, что все мы вышли из хмызни, бомбовский пруль — нелишняя в хозяйстве штука, а лингвистика — довольно занимательная наука.
Как вышло, что театральные опусы Жан-Филиппа Рамо из занудного, но статусного антиквариата XVIII века превратились в репертуарные хиты? Что это за композитор и почему современная повестка прекрасно укладывается в его сочинения для театра? А как режиссеры-леваки обращаются сейчас с Вагнером? Обо всем этом поговорим на курсе Ильи Кухаренко.
Начнем с Жан-Филиппа Рамо: поговорим, что это за композитор и чем он важен помимо оперных партитур. Разберемся, как и почему театр на рубеже ХХ-ХХI вв. нашел в операх-балетах, комедиях-балетах, пасторалях-балетах Рамо идеального союзника. Наконец, пройдемся по «повестке»: вы не поверите, как гладко она ложится на сочинения Рамо.
В связи с Рамо поговорим об очень интересном постановочном тандеме. Как режиссер и дирижер из совершенно разных поколений и бэкграундов познакомились и стали работать вместе? Как менялся режиссерский язык Питера Селларса? А что проповедует дирижер Курентзис? Составим хит-парад их совместных постановок и будем обсуждать предметно…
… а потом перейдем к Вагнеру. Вернее, к ставившим его произведения театральным режиссерам, которых можно описать как грубиянов, леваков и гопников. Ужасно интересно, как обращаются с Вагнером те, для кого антисемитизм и монархизм композитора — красные тряпки: Каликсто Биейто, в постановке которого мы посмотрим «Золото Рейна», — не один такой в современной опере. Попробуем поставить его в ряд других грубиянов-правдорубов театральной режиссуры. И, конечно, поговорим о режиссерской революции 1976-1980 гг., которую устроили композитор-дирижер Пьер Булез и режиссер Патрис Шеро: они так препарировали тетралогию «Кольцо нибелунгов», что публике понадобилось четыре года — как раз от первой до последней части, — чтобы перейти от свиста и скандалов к долгим стоячим овациям.
В общем, сплошной панк-рок под маской оперы, и всё это — в одном курсе.
Времена придворных увеселений Людовика XV-го отстоят от наших почти на четыре столетия, но музыка, которая их сопровождала, оставила немалый след в поп-культуре 20-го века и он заметен по сей день. Музыкальный журналист Денис Бояринов расскажет о том, как призраки сочинений Жана-Филиппа Рамо и Франсуа Куперена проявляются в хитах современных французских музыкантов — от легендарного Сержа Генсбура до электронных звезд Air и Justice.
Наши программы проходят в Бургундии,
регионе с богатой историей и обилием удивительных мест
Не включены: дорога, обеды и вино. Стоимость обеда в шато 35€.
Заявка на участие
в программе «Весна в Бургундии»
с 1 по 7 мая'25
Задать вопрос
о программе «Весна в Бургундии»
1 – 7 мая 2025