«Ш.»: Когда вы начинали заниматься елизаветинским театром, вы в сторону шекспировского вопроса особенно не смотрели?
М. Д.: Я училась на театроведческом факультете. И меня в студенчестве интересовали не просто тексты для театра, но в первую очередь собственно театр — его условности, его быт. Был ли в то время антракт, как была устроена сцена, были ли в ней люки, как артисты существовали без режиссера, какие правила поведения на сцене диктовала театральная традиция.
Идея, что театр не равен литературе, что это отдельный вид искусства со своими законами, восходит к началу XX века, к возникшей в Германии школе театроведения, главным представителем которой был Макс Герман. У нас в двадцатые годы ее постулаты получат развитие в ленинградской школе театроведения (Алексей Гвоздев, Стефан Мокульский, Адриан Пиотровский). Они пытались на основе знаний об эпохе реконструировать спектакли — и средневековые, и ренессансные, и барочные. Несложно догадаться, что эта великая школа будет в тридцатые годы разгромлена, а ее участники — обвинены в формализме. А уже в восьмидесятые годы благодаря Алексею Бартошевичу, Видасу Силюнасу, Анне Ципенюк она будет возрождена в ГИТИСе. Я стану частью этих семинаров. Из них вырастут и мой диплом, и моя диссертация. И если бы я могла заново проживать свою жизнь, я бы с удовольствием вернулась к этим академическим занятиям.
«Ш.»: А как реконструировать елизаветинский театр, находясь в СССР?
М. Д.: Читая книжки. В библиотеках были английские исследования, я их изучала, а потом на их основе пробовала реконструировать спектакли конкретных пьес. Брала текст, опиралась на набор знаний о театре и его условностях и пыталась представить, как выглядел, скажем, «Макбет» в «Глобусе» начала XVII века? Или «Герцогиня Амальфи» Джона Уэбстера? Режиссера нет, и, чтобы артисты выходили и играли, они должны существовать внутри заранее заданного концепта, определенного правилами и традицией. Ты выучил текст, вышел — и дальше тобой «режиссируют» эти правила.